|
At Transcend we take great pride in delivering accurate translations on time. You can count on it. Your documents will undergo our rigorous quality assurance process; including translating, editing by an independent translator, formatting and proofreading. We will coordinate and evaluate end-user review and build glossaries for you, so that future documents will contain compatible terminology.
Download "How Can I Tell if this is a Good Translation" for some useful information to help you evaluate your translation provider.
Our Standard Process:
- Translation by a certified/qualified translator in the language pair they are translating
- Editing by a second translator who is certified/qualified in the language pair they are translating. The editor is also chosen carefully for their knowledge of the subject translated
- Proofing (at least 2 rounds) by trained professionals. They look for omissions, inconsistencies, spelling of proper nouns, correct phone numbers, addresses and other key information.
- Final proofing by the lead translator to check for errors and/or omissions.
- Field testing. Testing design and translation on a sample test group.
For more information on these procedures ask Maria.
Optional Services:
Formatting by graphic designers to match source document or to client specifications.
Design by graphic designers to meet client specifications and needs.
Community Review by a reviewer who works in the targeted industry on a daily basis and has knowledge of the consumer terminology and community needs.
For more information download "Community Review Guidelines".
Focus Group/Field Testing can be coordinated by Transcend.
|